<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源</anon>
  </categories>
  <description>生きている鰻は「ヌルヌル」して「捕まえ 難い」そうです。その状態を名護方言では 「n-andw＝ナンドゥ」ル・ハンと言います。 夜中に何かを探して掴む状態に例えた表現 でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 n 否定、違う not, 否定を表す negative 接頭辞又は particle 接尾辞 nn 無し、 no 否定 negative 詞 particle wn 居る to be 存在する to exist 生きて to live いる wnn 居る to be 存在する to exist 生きて to live いる nn wn 何…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F45c61b5c0d838cd2597d6c1bc2a3fb14&quot; title=&quot;ナンドゥ・ル・ハンの語源、ヌルヌルして捕まえ難く難度が高い - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-05 19:26:52</published>
  <title>ナンドゥ・ル・ハンの語源、ヌルヌルして捕まえ難く難度が高い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/45c61b5c0d838cd2597d6c1bc2a3fb14</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
