<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>沖縄 方言 の 「兼久＝カニク」「ヂ＝地」 は 古代エジプト語 の 「XaA any＝排水・水」と アッカド語 の 「qu＝区＝約１８０平方米」 が 語源と考えられます。 古代エジプト語とアッカド語の アルファベット表記は次の通り。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ アッカド 語（A） XaA 乾燥地 to bring にする (to dry land) 水を to empty 外に (water) 流し 空に する 乾かす qAA 水の a body of 本体 water カーキ・ ン 喉が 渇く チュー カー 急須 河・川 大・河 カ・タ ブイ カ・タ ツムリ 蝸・牛 灌・漑 渙・然 氷・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F4aea0497c4940fac25294e78d84be3e7&quot; title=&quot;兼久・地の語源、古代エジプト語とアッカド語由来の言葉 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-09-15 06:33:40</published>
  <title>兼久・地の語源、古代エジプト語とアッカド語由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/4aea0497c4940fac25294e78d84be3e7</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
