<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>カズラ、ツル、ツタ</anon>
  </categories>
  <description>古代エジプト語では１、目的地に着きこれ以上歩く必要がない時、２、舟を陸揚げする時、３、人が死んだ時には沖縄方言の、ハイ・ビサーの「sAH＝爪先」と「地面＝tA＝田」をくっつけて熟語にしています。沖縄には「ター＝tA Aaa＝地面＝場所」を表す言葉に「ター・ウルサー＝小枝と葉を田んぼに入れ肥料にする木＝ホルトノキ」と「ター・ブックヮ＝田んぼ＝田」等があります。 古代エジプト語源のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ sAH tA 田に to reach 辿り land 着いた 陸揚げ to land した (ship) （舟を） 地面に be buried 埋めた…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F4ec6a46680c8de1de067796d2bfec5be&quot; title=&quot;自分の田に着いたの語源、ピ・サーを含む古代エジプト語由来の言葉 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-11-30 05:26:46</published>
  <title>自分の田に着いたの語源、ピ・サーを含む古代エジプト語由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/4ec6a46680c8de1de067796d2bfec5be</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
