<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>なぜ木を切り倒すか枝を切り落と した、 その一部を 「m aqq＝薪」 と呼ぶのかは、古代エジプト語の 「aqq＝食う」 が分かると 簡単に 理解できます。そのままでは食い 難い物を燃やした火で「y aqq＝ 焼き」「食べ」易くする 役目 の 木の一部を「マキ＝m aqq＝薪」 と名づけています。 「t aqq＝ 炊き」木と、読んでも良い事が 分かります。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ aqq アキ to eat 薪 炊き 木 食材を 食べ 易く する為 焼く木 の一部 唾棄 すべき 食うな 蒔く 貯・わ える 躍起 になる 活気 がある…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F4fac90aa34bfb44f3277bb62a57c7be8&quot; title=&quot;薪の語源、食材を料理する為に燃やす木の一部 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-07-27 20:49:45</published>
  <title>薪の語源、食材を料理する為に燃やす木の一部</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/4fac90aa34bfb44f3277bb62a57c7be8</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
