<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>日本語の 歌 には 「サンズイ＝水＝ 海」ゆ「かば＝qbb＝水の関連用語」 「水漬く＝水の関連用語」屍と言う 表現があります。 古代エジプト語源のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ qbb 冷たい to give 水を cool water 与える 水を to pour 浴び refreshment 気分 爽快に なる 栓を 抜・けば 酒を 注げる 清め be purified られる 海 ゆ・かば 水漬く 禊を 受ける 良い 気分 になる qbb 冷やす to cool qbb 冷たい cool 首・ チリ ドゥシ 刎頸 の友 寝首 を搔く 血を 流し 死ぬ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F51329e510aaee2fac52d07b8a1d0303e&quot; title=&quot;海ゆ・かばの語源、古代エジプト語由来の水の関連用語 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-08-25 12:10:16</published>
  <title>海ゆ・かばの語源、古代エジプト語由来の水の関連用語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/51329e510aaee2fac52d07b8a1d0303e</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
