<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源</anon>
  </categories>
  <description>沖縄方言と普通語の間に「t＝s」の 対応があります。「騙し」ての名護方言 は「dam-art-i＝ダマチ」と述べました。 鱠をふくの「鱠」は「nam-art-i＝ナマチ」 への当て字と推測されます。「冷たい」 鱠の「冷たい」状態は「art＝死」「体」 と同じです。「羹」は取り扱いに注意し ないと怪我をします。「冷たい」「art＝ 死」体は動きませんので注意する必要は 無いです。それなの「吹く」動作は必要 無いです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 art タチ・ death マチ 紛争に なる ナマチ・ ミ、生爪 を剥ぐ ア・ガチ 足掻いて 死に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F5d19a6dd0d8033e980df761175347746&quot; title=&quot;鱠をふくの語源、冷たい物、死体の関連用語 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-08 16:07:09</published>
  <title>鱠をふくの語源、冷たい物、死体の関連用語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/5d19a6dd0d8033e980df761175347746</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
