<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description> 桶は 「aqa＝水」を入れる容器です。容器の中の量を表す言葉にも「aqa＝水」 が 含まれていても不思議ではないです。沖縄方言では「桶半分の水＝ナーカガタミ」だそうです。 ガタミは「担ぐ＝カタミ・ン」の変化形です。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ aqA アカ・ (a body of マチ water in ある the district of 特定の Prosopites 地域の and Saites) 海に 棲む魚 の種類 ナーカ・ ガタミ ナーカ・ ガー 井戸 アカ・ ジナ・ アヤー ナカ・ ヌカー 洗濯用の 湧泉 泣か・す サカ・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F5d72482d7e223f68568a8ec4fab879c3&quot; title=&quot;ナーカ・ガタミの語源、桶半分の水 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-02-17 03:35:29</published>
  <title>ナーカ・ガタミの語源、桶半分の水</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/5d72482d7e223f68568a8ec4fab879c3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
