<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>カズラ、ツル、ツタ</anon>
  </categories>
  <description>「取るに足らず」と相手の力量は 「w azu＝ワズ」カ、僅かと言い たい時に、なぜ物の「k az u＝数」 ではないと表現するのでしょうか。 「僅か」と「数」には、トルコ語 の「az＝小さい、僅少」が 含まれ ています。 否定を表す 「足らず」 の 「r az u＝らず」 にも 「az＝ 僅少」が含れています。 小さな 豆の 「az＝小」豆 にも含まれて います。 トルコ語のアルファベット表記 は次の通りです。 トルコ語 日本語 英語 az 僅か little 僅か a few 小さい small 物の数 では ない 足らず 小豆 Glosbe English Turkey Dictionar…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F643ff0efd175bddbe09ee62977fbe36e&quot; title=&quot;物の数ではないの語源、僅少を表すトルコ語由来の言葉 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-08-13 03:57:38</published>
  <title>物の数ではないの語源、僅少を表すトルコ語由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/643ff0efd175bddbe09ee62977fbe36e</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
