<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>また はーりぬ ちんだら かぬしゃまよ 「n wSa＝ヌシャ」が含まれている 沖縄の歌にカ・ヌシャ・マ・ヨー があります。「食う、喋る」に関係 がある言葉と推測されます。「また 会いましょう」の意味は具体的には また「一緒に食事をしよう」と思わ れます。 古代エジプト語源のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ wSa 噛む to chew カ・ ヌシャ マヨ 餮ぼる 貪ぼり 食う ユサ・ ンディ ユサ・ ヌ 止さぬ 食べ 過ぎ 予算 食事の 占める 割合 夕方は 食事の 時間 ウッサ スン 沢山の お菓子 を頂く クルサ・ ン 殺さ ない ウサ・ チ 酢の物 腐…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F7cd653deee4af432e77ce3186a6a74a2&quot; title=&quot;カ・ヌシャ・マヨの語源、一緒に食事をしましょう - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-10-05 07:44:26</published>
  <title>カ・ヌシャ・マヨの語源、一緒に食事をしましょう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/7cd653deee4af432e77ce3186a6a74a2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
