<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>ある物の前に何かが「垂れ 下がっている」時は見たい 物が見えないです。 簾は その役目を果たします。店 の前に、簾が垂れ下がって いる時は、開店しています。 仕舞っていると今日の営業 はお仕舞、お終いです。其 の時間帯は「暗くなった夜」 の場合が多いです。 sDr の 後に付けるアルファベット により色々な意味の言葉に 変化します。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ sDr 夜の night 時間 time 暗く 中が 見えぬ 状態 簾を 取り 外し 仕舞って ている 時間 夜の at night 時間に time 夜を to spend 過…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F7dd50c717649731f534dbd6979efa25d&quot; title=&quot;寝る、動かぬ、死ぬ、永眠の語源、簾の関連用語 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-08-07 15:12:58</published>
  <title>寝る、動かぬ、死ぬ、永眠の語源、簾の関連用語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/7dd50c717649731f534dbd6979efa25d</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
