<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>カズラ、ツル、ツタ</anon>
  </categories>
  <description>「目の動き」を表す言葉は見るです。「振り返って見る」のは対象が気にかかるからでしょう。 名護方言では「t wnn＝トゥン」ケーインと言います。 古代エジプト語源のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ wnn ある to be トゥン ケーイン 先ほど 見た人 を振り 返り 見る クン・ クン 嗅ぐ どんな 花が 何処で 咲いて いるか 見る為 風・雲 暗・雲 が漂う 有る to exist 存在 する 気・運 が 盛り 上がるMiddle Egyptian Dictionary2018Mark Vygus Book 2 ５７６ ７１８ ７５６ ７６６２５３１２５…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F82c768d8b505e5f7d57003d4ae996801&quot; title=&quot;トゥン・ケーインの語源、振り返り見る - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-11-15 18:04:59</published>
  <title>トゥン・ケーインの語源、振り返り見る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/82c768d8b505e5f7d57003d4ae996801</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
