<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>カズラ、ツル、ツタ</anon>
  </categories>
  <description>なぜ「不貞」の 「貞」は「sa dx＝sa daxa＝定か」と 同じように「貞＝サダ」と訓読みするのでしょうか。不貞を働くには「結婚相手を裏切り」相手の 心を「ひっくり返す」意味があります。 相手の 心の中は「煮えたぎっている」でしょう。 古代エジプト語とアッカド語の アルファベット表記 は次の通り。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ dx 相手を to defeat 負かす 貞・か 不貞は 結婚 相手の 心を 憎しみ で煮え たぎ らせる 行為 ア・ デク デク・ ノボウ 挫ぢく 敵を to subdue 服従 させる dx ひっくり to overthrow 返す 恥辱 時間 循環 惹起 現…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F881459068513e44af2061f54edd15622&quot; title=&quot;不貞の語源、結婚相手を裏切る行為 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-02-18 08:49:04</published>
  <title>不貞の語源、結婚相手を裏切る行為</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/881459068513e44af2061f54edd15622</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
