<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>イジュ・ヌ・キ・ヌ ハナヤ 「アン」チュラサ サチュイ ワヌン イジュヌグトゥ マシラ サカナ 「an＝良い」状態を「y」で否定 した 言葉が 「ヤン」ディン、壊 れる、故障する状態です。 読谷 方言ではヤン・リンです。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ an 美く beautiful しい 笑顔 bright of face 喜んで pleasing いる 親切な be kind 素晴 magnificent しい Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus Book 2 ６６ 読谷村 しまくとぅば…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F89a6fc175189c0ba487fd09246089d9a&quot; title=&quot;ヤン・ディンの語源、壊れる、良い状態の否定 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-22 21:18:29</published>
  <title>ヤン・ディンの語源、壊れる、良い状態の否定</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/89a6fc175189c0ba487fd09246089d9a</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
