<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>「噛んで離さない」にも「wSa＝噛む」が 含まれています。 人間が「食う」動作と は違いますが「噛む」状態は似ています。 二つの部分を「噛ませて 離れないように 繋ぐ」器具 を「k wSa＝クサ」ビ、楔 と 言います。 自動車部品の「cam-shaft」 に似ています。 古代エジプト語源のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ wSa 噛む to chew クサ・ ビ 楔 二つを 噛ませ 離れぬ ように する 治・ める 石高 納・ める 物納 餮ぼる 貪ぼり 食う ユサ・ ンディ ユサ・ ヌ 止さぬ 食べ 過ぎ 予算 食事の 占める 割合 夕方は 食事の 時間 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F8b2c223d49ef1e453d6f816ee7042b8f&quot; title=&quot;楔の語源、二つの部分が噛んで離れないようにする器具 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-10-06 18:55:58</published>
  <title>楔の語源、二つの部分が噛んで離れないようにする器具</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/8b2c223d49ef1e453d6f816ee7042b8f</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
