<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>「気違いに刃物」は言い替えると 「wxa＝ oxa＝ oxxa＝ おっか」 ない状態です。 「馬鹿げた、危 ない行動」を表す言葉です。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ wxA ウカ・ be foolish ハン 頭が 狂って いる 何を 抜か・ す 頭が foolish おか・ しい おっか・ ない 無知の ignorant こん confused がら がる 見分け られぬ 危ない 気違い に刃物 お嫁に ゆかぬ トゥカ 三日 愉快 苦海 浮か・ ぬ顔 スカ・ ン 好か・ ぬ ヌカ 喜び ヌカ に釘 迂闊 サ・ウカ ナ そ・うか な 馬鹿…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F8dcdab87c56a4e6b03a8fc2d11207d44&quot; title=&quot;おっか・ないの語源、気違いに刃物 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-01-09 10:25:15</published>
  <title>おっか・ないの語源、気違いに刃物</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/8dcdab87c56a4e6b03a8fc2d11207d44</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
