<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>日本語の「笑い」の「イヒヒ」は 下品な笑い方ですが元々は「普通 の笑い方」だったと推測されます。 否定を表す「全然＝全く」が、今 は肯定する時に使う人が多いです。 そのように否定から肯定へと変化 する言葉と、肯定から否定へ変化 する言葉がある、と推測されます。 もう一つの意味、は「喜び」では なく「悲しむ」時の声です。一種 の「悲鳴」です。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ ihy イヒ・ joy ヒ 良い 喜び 楽しみ rejoicing 大喜び jubilation 感激、 exultation 狂喜 ihy 深い woe ! 悲しみ 悲…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F9f562550702a2bb2f96a7a42d26368c8&quot; title=&quot;イヒ・ヒの語源、喜怒哀楽を表す言葉 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-10-01 20:58:41</published>
  <title>イヒ・ヒの語源、喜怒哀楽を表す言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/9f562550702a2bb2f96a7a42d26368c8</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
