<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description> 良く見る、水は川、海、水道の「ミジヌ＝mi zunnu＝mi zunnu＝mi zunno＝水の」様子、です。 上流から下流に、流れる様子や、潮の 干満の様子です。水の普通の動きを「w」で 否定 した水の動きは「渦の＝渦ヌ＝w zuunu」巻く様子と表現します。 アッカド語と古代エジプト語の アルファベット表記は次の通り。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ(H) アッカド語 w (H) 違う、 not 否定 前に enclitic 来る negative 否定詞 particle zunnu 雨 rains 複数形 (plural) 伊豆ヌ 阿須ヌ 川 ša zunni* 雨の rainy 多…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fa30b59b99d210ccb309298781b385a42&quot; title=&quot;渦ヌの語源、普通の水の流れの否定、巻く動き - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-02-12 14:40:58</published>
  <title>渦ヌの語源、普通の水の流れの否定、巻く動き</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/a30b59b99d210ccb309298781b385a42</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
