<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>普通の町は平野、平坦な所に あります。 山の頂上に行く には「sa ka＝坂」を登ります。 町の道を歩く 速さに比べると 「坂」を登る時は速度が 落ち ます。坂には、登る時の速さ は「劣る＝sa＝弱い」が含ま れています。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ sA 弱い weak 坂 速度は 弱い所 ヤ・サ 男 弱い 男 落・差 サ・ ワラ 弱・檜 土砂 降り 強烈な 酷い 降り方 外へ 出る 気が 弱く なる 重・ねる 嵩・ばる ア・サ 飯前 対象は 弱い物 沙・汰 無し 差別 力が 弱く なった 者を 追い 払う 弱い 者を 差・別 する …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fa349116bbf54a1a6cb9ed7ac604ec17b&quot; title=&quot;坂の語源、歩く速さが弱くなる所 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-08-04 03:16:09</published>
  <title>坂の語源、歩く速さが弱くなる所</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/a349116bbf54a1a6cb9ed7ac604ec17b</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
