<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>言う事が「両目＝br＝bure＝ブレ」ル 人は「目」の前で御喋「べり＝beri＝ br」している時に周囲の人が気づくで しょう。言行不一致の人は行動が違う 「br＝bure＝ぶれ」ているのは「見て」 分かります。 他人が「見て」分かる 特定の人の行動が「br＝buri＝ぶりっ」 子などです。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ br 目減り 2 eyes チュ・ ブル の部分 に目は ある カ・ブリ 頭を 振る 一目で 分かる 減量 一見 に 如かず （百聞は） 目は 口程に 物を 言う チュー ウガナ ビラ 知人や 大勢を 見て 言う 挨拶 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Faedeeebcdcf56a6fb16180232dc74423&quot; title=&quot;お喋べり、ぶり・っ子の語源、他人が見て分かる状態 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-05-03 17:30:11</published>
  <title>お喋べり、ぶり・っ子の語源、他人が見て分かる状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/aedeeebcdcf56a6fb16180232dc74423</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
