<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>この世に生きている物は「全て ＝aryt＝ありとあらゆる物」は 「水」が必要です。然し「死ぬ ＝あの世」では、「水」は必要 ないです。 「nwy＝ヌイ＝水」 を「a」で否定すると「a nwy u ＝アヌユ＝あの世」になります。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ a 酷く悪い evil state 状態 of affairs 悪い bad 影響 influence nwy 水 water ため池 pool 洪水 flood nwyt 尿 urine 波 wave 水 water （運河 of canal) の） nwyt r 唾 spittle…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fb48f46d4a27e7e5e02b97d99d61a44d9&quot; title=&quot;あの世の語源、水が必要でない世界 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-06-20 21:18:20</published>
  <title>あの世の語源、水が必要でない世界</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/b48f46d4a27e7e5e02b97d99d61a44d9</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
