<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源</anon>
  </categories>
  <description>死人だけがいるような状態が「s-ihm＝シーム」としている状態だと推測されます。親戚が「殺されて喪に服している」状態も同じでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ihm シーム to restrain として いる 動作を 抑えて いる 拘束 する 捕虜 にする 行動を to hold back 妨げる 日没は 類義語 ihm 溜息 sighing を出す 状態 慟哭 mourning する 状態 悲しみ sorrow ihm 殴り striking 殺す (to death) ihmst 陰湿 rope な刑は 綱を使う 絞首刑 Middl…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fb5dff4f741d2b7e93d03dbf6fd76f629&quot; title=&quot;シームとしている、死人だけがいるような状態 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-19 23:54:54</published>
  <title>シームとしている、死人だけがいるような状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/b5dff4f741d2b7e93d03dbf6fd76f629</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
