<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>分・際の「際」は「境界線」を表して います。「身・分」も上下を表す言葉 です。 即ち「bhn＝分」際は同義語を 並列して、人間の地位にも「上下」が ある事を示しています。自分の領域を 越えた動きをすると「非難される」事 になります。 「bhn＝分」を弁えよ、 知れと言われるでしょう。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ bHn ブン・ to conquer 殴る 分・際 身・分 文・化 大革命 虐殺の 類義語 征伐 する 征服 する 懲罰 punishment 脚を to cut off 切り (limbs) 落とす 敵を to drive o…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fc147fed0f67d5324c3cfc74e8ec8f99c&quot; title=&quot;分・際、身・分の語源、人間の地位には上下がある、境界線を越える罰される - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-10-16 00:28:11</published>
  <title>分・際、身・分の語源、人間の地位には上下がある、境界線を越える罰される</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/c147fed0f67d5324c3cfc74e8ec8f99c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
