<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>日本には「鶴の恩返し」と言う 物語があります。それによると 「ta sxt ＝ ta suxeta＝ 助けた」 行為と「織る」行為は「関連が ある」事が分かります。 織物 用語では「打込み＝横糸を織り 込む事」だそうです。 「太刀」 の音は 助「太刀」 に変ります。 「sxt ＝ suxeta＝助太」刀 と 読めます。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ sxt 助・ to weave すけた 鶴が 恩返し に織る 作る to lay out （基礎を) (foundation) sxtt 織姫、 feemale 織を Weaver 仕事と す…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fc20abe2095f141f9887aad00d5100011&quot; title=&quot;鶴の恩返しの語源、助けたと織るは関連用語 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-05-18 22:06:03</published>
  <title>鶴の恩返しの語源、助けたと織るは関連用語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/c20abe2095f141f9887aad00d5100011</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
