<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源</anon>
  </categories>
  <description>私は昨日まで沖縄に「n-andw＝n-andya＝ ナンヂャ」「マース＝白い物質＝塩」と言う名 の「塩」がある事を知りませんでした。語源が 分かると「白の否定＝ナンヂャ」と「マース＝ 白い物質」を並べて、後の「マース」の意味に なっています。「黒白をつける」と言う表現が あります。勝った者が「白＝塩＝マース」です。 塩を撒けば鬼が退散する事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 n 否定、違う not, 否定を表す negative 接頭辞又は particle 接尾辞 anDw 夜明け dawn 日の出 sunrise 日光 sunsh…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fc2eb9ce0dfc1d1a34dd5a972c6da7173&quot; title=&quot;ナンヂャ・マースの語源、黒白をつける、白の勝ち、優れ物 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-07 09:34:51</published>
  <title>ナンヂャ・マースの語源、黒白をつける、白の勝ち、優れ物</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/c2eb9ce0dfc1d1a34dd5a972c6da7173</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
