<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源</anon>
  </categories>
  <description>武漢肺炎に対して果敢に戦っている現場の医療従事者に比べて中国も日本も政治家は「鈍ら」のようです。「戦い」に「負ける」人たちです。難しい肺炎を軽く見て「隠蔽する」政治家も大した病気では無いと「高を括る」政治家も「n-mkw＝na-makw＝鈍」ら、と言っても良いでしょう。国民の命を「守る」と言う 観点 から見ると「役に立たぬ」事が分かります。今のような「非常事態」には果敢に「戦う」、ウ「マクー＝makw＝mkw」が良いようです。 ヒエログリフとアッカド語のフアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 n 否定、違う not, 否定を表す negative 接頭辞又は par…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fc58d0eea274fb2de0641e2b37621aaa0&quot; title=&quot;鈍らとウマクーの語源、戦いに負ける人と勇敢に戦う人 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-02-18 21:37:49</published>
  <title>鈍らとウマクーの語源、戦いに負ける人と勇敢に戦う人</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/c58d0eea274fb2de0641e2b37621aaa0</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
