<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>とても寒い時に「qati＝手」が「カヂ・ カム」と言う表現は手が「カチ・カム」 の変化形と推測されます。 詰り、手を 「カム＝上手く回せない」、操作でき ない状態です。言葉を「噛む」状態に 例えています。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 irtu ša 手の back of qāti 甲 the hand qāti カチ・ hand 割る 手が カヂ・ カム ガチ・ マヤー ガチ・ クェー ガッチ・ ー 食い・ しん坊 ガッチ・ リ手を 組む カチュ・ ン 掻く 描く 書く カチャ・ ン カチ・ン と来る 泣・ カチャ・ ン 泣かせ た カチュ・ ン…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fca27762da81cc405674d37fcb017325f&quot; title=&quot;カヂ・カムの語源、上手く操作できぬ、回せぬ、言葉を噛むの類義語 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-12 03:28:30</published>
  <title>カヂ・カムの語源、上手く操作できぬ、回せぬ、言葉を噛むの類義語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/ca27762da81cc405674d37fcb017325f</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
