<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>「spt＝シピタ」イ・ガンジュウ の「p」が「b」に変化した言葉は 普通語 の 「sbt＝シブト」イ者 です。語源は古代エジプト語の 「spt」です。これだけでは意味 が分からない人は「水」と「崖っ 淵＝サンズイ＝水際」を表す諺 の「背水」の陣 を読み直す必要 があるでしょう。 背水の陣に いながら簡単には 敗北せずに 長い間、そこで頑張っている 状態、相撲に例えると小さな 力士が、大きな力士と戦って いる時に土俵際で「粘りに粘 り、土俵を簡単には割らない」 状態を表す言葉が名護方言の spt＝シピタ」イ・ガンジュー です。 この言葉と、唇と涎と 関係ある飴玉をスップタ・ン、 しゃぶったも、同…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fe05a2596510bfc0f94c6c08550be0dae&quot; title=&quot;シピタ・イ頑強の語源、しぶといの原形、古代エジプト語由来の言葉 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-09-08 07:31:50</published>
  <title>シピタ・イ頑強の語源、しぶといの原形、古代エジプト語由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/e05a2596510bfc0f94c6c08550be0dae</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
