<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>カズラ、ツル、ツタ</anon>
  </categories>
  <description>沖縄方言の「踵＝アル」と「足＝ヒサー」の「サー＝爪先」を続けて言うと、「アル・サー」になります。「パル＝畑＝ハル」を前に付けると一日中農地で立って仕事をしている「パルサー＝ハルサー＝農民」になります。 古代エジプト語源のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ ar 昇る to ascend アリ オル 現・ to come on われる 逆は 去る 遠ざ かる 登る to mount up 歩いて 登る ar 急行 rush 突進 sAH ピサー toe ヒ・サー ビ・サー の サー 足の 指先 近づく to move close 近づく to approach …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fe1effeb0b63e00274983a14195dacc49&quot; title=&quot;ハルサーの語源、農地に歩いて行き立ち続けて働く人、農民 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-12-01 09:32:09</published>
  <title>ハルサーの語源、農地に歩いて行き立ち続けて働く人、農民</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/e1effeb0b63e00274983a14195dacc49</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
