<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>「葉を欠いて根を断つ」は省略形です。正式には「葉を欠いて根元を断つ」です。「根元」は「こんもと＝konmoto＝knmt＝地下茎＝暗い所にある物」への当て字です。人間に例えると「あの世に居る人たち＝祖先＝根元＝地下に埋められた人たち＝暗い所にいる人たち」です。「knmt＝暗い所、根元」と「tyw＝チュウ＝人たち」、が含まれています。ニライカナイと渡海、三途の川に似た言葉です。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ knmt 根元 darkness knmtyw 暗い所 they who dwell 見えぬ in darkness 所に (name…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fe40062bf1db42d9c80c89e5b7f2d0c37&quot; title=&quot;根元の語源、暗い地下の見えぬ部分、祖先の類義語 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-02-04 08:06:20</published>
  <title>根元の語源、暗い地下の見えぬ部分、祖先の類義語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/e40062bf1db42d9c80c89e5b7f2d0c37</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
