<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>コップなどの容器から水が 「溢れ」出す状態は「見て」 分かります。「溢れる」の 読み方には「a br＝a bure＝ 溢ぶれ」るがあります。此 の表現は、古代エジプト語 由来の表現です。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ br あぶれ 2 eyes る 溢ぶれ る チャー ビラ お客が 店に 買いに 来て います ごめん 下さい 頗・ ぶる 見て いて とても 楽しい 千早 ぶる ぶら ぶら する 行き先 の景色 を見る 川・平 観音 開・き つ・ぶら な瞳 物が two eyes 見える 状態の 否定 ノ・ビル 倒れ 失神し 物が 見えぬ …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fea90d0e463749b3a00c1256429a6be3c&quot; title=&quot;あぶれるの語源、水が溢ふれるの原形、見て分かる状態 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-05-05 16:56:51</published>
  <title>あぶれるの語源、水が溢ふれるの原形、見て分かる状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/ea90d0e463749b3a00c1256429a6be3c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
