<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>風林火山 人間は「dw＝山」を、その場所から 「shrri＝動かす＝取り除く」事は昔 は出来ませんでした。 その状態を 表す、日本語に「dw shri＝do shri＝ どっしり」しているがあります。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ Dw 山 mountain どっ・ しり 不動 Dw 悪るい be bad 図 図・ら・ んや 度 たび 狡るい 狡・猾 悪るい evil 悲しい sad （心の (of heart) 状態） shri 取り to remove 除く ワシリ タン ヤスリ 少し づつ 削る shr 片づけ to remove …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fec79a1a26ce387888d43d25adf9256ba&quot; title=&quot;どっ・しりの語源、山は動かせぬ - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-07-14 18:34:03</published>
  <title>どっ・しりの語源、山は動かせぬ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/ec79a1a26ce387888d43d25adf9256ba</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
