<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>「gam wSa＝が・むしゃ」「ら＝ra」 には「口＝言葉＝言い表す」が 二つ 含まれています。 ある人の 行動を 見て、その人が一所懸命だと「表現」 している 状態 が「が・むしゃ・ら」 です。 古代エジプト語源のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ wSa 喋る to utter が・ むしゃ・ ら アッタ ムヌ イー アッタ プットゥ カシ 臭・い と言う 幣・も 心を 揺さ ぶら れる ヌサ バル 甘える ヒト 房 ブドウ などの 数え方 申さ・ ぬ 言わぬ ウッサ ナー ウサ・キ ナー ウッサ スン 褒め られて 喜ぶ ムサッ・ トゥ ワカラン 全く …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fef8f358cb1ea65cdde957f58933fe487&quot; title=&quot;が・むしゃ・らの語源、あの人は一所懸命だと言う - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-10-09 21:11:06</published>
  <title>が・むしゃ・らの語源、あの人は一所懸命だと言う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/ef8f358cb1ea65cdde957f58933fe487</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
