<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>「天＝神」は全能です。人を縛る ような、細かい事を指示しないと 「考え」られます。 諺でも解る ように 天網「恢＝kAi＝恢」 疎に して漏らさずと言われています。 古代エジプト語源のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ kAi 後・悔 to think about しない 為に 前もって 考える 天網 恢恢 疎に して 漏ら さず 厄・介 考えて いた 通りに 行かぬ 計画 to plan を立案 する 検討 to reflect する 熟考 する Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus Book 2 １３６ ８０…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Ff96856076dc16ab21219d169ac5d49f0&quot; title=&quot;天網恢恢疎にして漏らさずの語源、天の思慮は深い - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-09-24 08:48:52</published>
  <title>天網恢恢疎にして漏らさずの語源、天の思慮は深い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/f96856076dc16ab21219d169ac5d49f0</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
