<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>貴方が自分の娘の面倒を一生涯 見てくれるなら「連れて行って 良いよ」と若い男に結婚の承諾 を与える、沖縄方言は「saw＝ さう＝ソウ＝ソー」ティ・ケー です。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ sAw 世話 to care をする Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus Book 2 １３ 読谷村 しまくとぅば 単語帳</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2Fff9e507b80a0df65ff7510ae6529a221&quot; title=&quot;ソー・ティ・ケーの語源、娘の面倒を一生涯見てくれるなら連れて行きなさい - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-11-25 22:30:24</published>
  <title>ソー・ティ・ケーの語源、娘の面倒を一生涯見てくれるなら連れて行きなさい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/ff9e507b80a0df65ff7510ae6529a221</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
