<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hgn_jp</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hgn_jp/</author_url>
  <blog_title>ぶろぐ“あみん”　第二章</blog_title>
  <blog_url>https://hgn-jp.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>タイの空の下【“今回”のタイでの話題】</anon>
    <anon>ちょっとお出掛け＾＾</anon>
    <anon>タイの学校</anon>
  </categories>
  <description>ご用事で訪れた、マハーサラカム県の国立大学。広い構内を歩いていると、大歓声が聞こえてきます……。 近づいてみると、ジャージ姿でびしょ濡れの学生に檄を飛ばす周囲の学生……。 【2114年８月 マハーサラカム県・マハーサラカム大学】 これが、あのรับน้อง (らっぷ のーん)なのでしょうか。ラップが受ける、迎えるという意味、ノーンが後輩という意味です。即ち、大学での新入生歓迎儀式という意味あいで使われます。 元は、集団訓練の一環として、団体行動とか応援練習なんかの指導をしていたようですが、次第に単なる新入生いびりの面が強くなってしまったようです。時に自殺者が出たりして、社会問題になりました。現…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhgn-jp.hatenablog.jp%2Fentry%2F2014%2F09%2F15%2F090221&quot; title=&quot;★コレって“ラップノーン”かな？ - ぶろぐ“あみん”　第二章&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hgn_jp/20250425/20250425184456.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-15 09:02:21</published>
  <title>★コレって“ラップノーン”かな？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hgn-jp.hatenablog.jp/entry/2014/09/15/090221</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
