<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hgn_jp</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hgn_jp/</author_url>
  <blog_title>ぶろぐ“あみん”　第二章</blog_title>
  <blog_url>https://hgn-jp.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【食いしん坊】便利商店美食</anon>
  </categories>
  <description>コンビニグルメ @バンコクです。 もう、我々ならば誰が見ても一目で分かる^^ 北海道の地図がどーーーんと載ったロールケーキ^^ cpramの製品です。 ところが、難問^^; 例によって、プリントされている泰文を読解しようと試みたのですが……、 ま、ひらがなで「ほっかいどう」ですし、英文でも「ROLL」「HOKKaIDO」とありますので、上述のようにロールケーキだな、とは分かります^^; その下の泰文、เค้กโรลกลิ่ นนมฮอกไกโดが食わせ物^^; さんざん、辞書と格闘して出た結論は……、 単語の区切り方変える^^; そうしたら、やっと意味が通じました^^; เค้กโรล กลิ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhgn-jp.hatenablog.jp%2Fentry%2F2018%2F02%2F23%2F120000&quot; title=&quot;★【泰国便利商店美食】北海道ロールケーキ - ぶろぐ“あみん”　第二章&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hgn_jp/20250430/20250430153303.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-23 12:00:00</published>
  <title>★【泰国便利商店美食】北海道ロールケーキ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hgn-jp.hatenablog.jp/entry/2018/02/23/120000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
