<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hgonzaemon2</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hgonzaemon2/</author_url>
  <blog_title>hgonzaemon2’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://hgonzaemon2.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ルソー『人間不平等起源論』は冒頭の部分が難物である。 原文は C’est de l’homme que j’ai à parler ; et la question que j’examine m’apprend que je vais parler à des hommes 私が語らなければならないのは人間についてである。しかもが検討している問題は、私が〔正しい〕人間に話しかけようとしていることを、私に教えてくれる(岩波文庫)。 わたしが語ろうとするのは人間についてであり、この問題を検討しながら、わたしは人々に語りかけることになるだろう(光文社文庫)。 岩波版は逐語訳だが、光文社版は la …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhgonzaemon2.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F10%2F13%2F215801&quot; title=&quot;ルソー『人間不平等起源論』の冒頭の訳について - hgonzaemon2’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-10-13 21:58:01</published>
  <title>ルソー『人間不平等起源論』の冒頭の訳について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hgonzaemon2.hatenablog.com/entry/2023/10/13/215801</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
