<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hibi2007</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hibi2007/</author_url>
  <blog_title>日比嘉高研究室</blog_title>
  <blog_url>https://hibi.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>共著</anon>
    <anon>業績個別表示</anon>
  </categories>
  <description>『〈翻訳〉の圏域』筑波大学文化批評研究会編集・発行、2004年2月、pp.227-243 ［紹介］ 本論文は、『吾輩の見たる亜米利加』（保坂帰一著、1913-4）というある日系移民が書いた小説を分析することを通じて、一世たちの日本語文学の位置・意味を考えることを目標とする。この小説は、夏目漱石の『吾輩は猫である』の続編という体裁をとりつつ、サンフランシスコを中心とした２０世紀初頭の日系人社会を描いたものである。現在では知る人のほとんどないこの作品をわざわざ取り上げるのは、それが次のような移民をめぐる問いに答えを示してくれると考えられるからだ。『吾輩の見たる亜米利加』は、一世の日本語文学が隆盛す…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhibi.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20040225%2F1170915157&quot; title=&quot;漱石の「猫」の見たアメリカ──日系移民一世の日本語文学──  - 日比嘉高研究室&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-02-25 15:12:37</published>
  <title>漱石の「猫」の見たアメリカ──日系移民一世の日本語文学── </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hibi.hatenadiary.jp/entry/20040225/1170915157</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
