<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hidea</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hidea/</author_url>
  <blog_title>ひであ観察日誌</blog_title>
  <blog_url>https://hidea.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>面白いし，年甲斐もなくわくわくもするし，ひとつ前に読んだ気分が悪くなる本の後としては最高級の口直しだったのですが… どうしても，クラークの趣味丸出しだなぁ〜という感想が先に来ちゃうんですよね（笑） 内容を100分率で表すと，SF50%，ダイビング50%って所。 ただこれは，いまという時代に読むことでさすがにちょっとSF色が弱く感じてしまうのも要因のひとつかもしれません。 なにせ，この本が出たのは1963年。 いまでも海洋生物の研究というのは，意外なほど進んでいない印象がありますが，当時はもっともっと未知の世界だったでしょう。 その当時にこれが書けるというのは，驚くしかありません。 ちなみに僕自…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhidea.hatenablog.com%2Fentry%2F20061213%2Fp3&quot; title=&quot; アーサー・C・クラーク 小野田和子訳 「[asin:4488611036:title=イルカの島]」 &amp;lt;span class=&amp;quot;bookoff&amp;quot;&amp;gt;(28)&amp;lt;/span&amp;gt; - ひであ観察日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/41P1FCCJHJL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-12-13 00:00:02</published>
  <title> アーサー・C・クラーク 小野田和子訳 「[asin:4488611036:title=イルカの島]」 &lt;span class=&quot;bookoff&quot;&gt;(28)&lt;/span&gt;</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hidea.hatenablog.com/entry/20061213/p3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
