<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hideki-sansho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hideki-sansho/</author_url>
  <blog_title>秀樹杉松</blog_title>
  <blog_url>https://hideki-sansho.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
    <anon>読書の軌跡</anon>
    <anon>馳星周</anon>
  </categories>
  <description>『少年と犬』で、今年の第163回直木賞を受賞した馳 星周さん。『少年と犬』『比ぶ者なき』に続いて、『陽だまりの天使たちーソウルメイトII』を読みました。いつもながら「感動！」。 ＜秀樹杉松＞9/6の馳星周『少年と犬』でも言及したように、私は「犬は怖い」(子犬は可愛いが）と思ってきました。犬を散歩させている人を、複雑な気持ち（いいなあ。だけど俺はやらない）で見てきました。 それが『少年と犬』を読んで、大きな衝撃と感動を覚えたのです。自分の知らない世界、犬と人間の関わりを知り、何よりも「犬」そのものを見る目が転換したのです。今回の『陽だまりの天使たち ーソウルメイトII』で、その感を強くしました。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhideki-sansho.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F09%2F19%2F114736&quot; title=&quot;馳 星周『陽だまりの天使たち ー ソウルメイトII 』（集英社文庫）を読む。 - 秀樹杉松&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hideki-sansho/20200919/20200919111421.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-09-19 11:47:36</published>
  <title>馳 星周『陽だまりの天使たち ー ソウルメイトII 』（集英社文庫）を読む。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hideki-sansho.hatenablog.com/entry/2020/09/19/114736</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
