<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hideki-sansho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hideki-sansho/</author_url>
  <blog_title>秀樹杉松</blog_title>
  <blog_url>https://hideki-sansho.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
    <anon>読書の軌跡</anon>
    <anon>カミュ</anon>
    <anon>ヘミングウェイ</anon>
  </categories>
  <description>「普段と違う本を読んでみようか」と書店の文庫本コーナーを覗いたら、知らない人はいないぐら有名な、外国小説がいっぱい置いてある。その中にあった、 カミュの『異邦人』とヘミングウェイの『老人と海』に目が行った。これまで読んだかどうか思い出せないが、薄い文庫本だから読んでみようか、と表紙を見おろしたら、「新潮文庫の100円」と書かれている。 「こんな名作を100円で読めるなら」と、この2冊を買って読もうと躊躇なく決断。ところが、手に取って間近で見たら「新潮文庫の100冊」と書かれいるではないか。メガネをかけずに上から見下ろしたら「冊」が「円」に見えたのです。100円でないとしたら幾らするかと、裏表紙…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhideki-sansho.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F08%2F29%2F133406&quot; title=&quot;カミュ『異邦人』とヘミングウェイ『老人と海』を読む - 秀樹杉松&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hideki-sansho/20210829/20210829132522.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-08-29 13:34:06</published>
  <title>カミュ『異邦人』とヘミングウェイ『老人と海』を読む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hideki-sansho.hatenablog.com/entry/2021/08/29/133406</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
