<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hidekimatsubara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hidekimatsubara/</author_url>
  <blog_title>ヒデキマツバラの猫道Blog</blog_title>
  <blog_url>https://hidekimatsubara.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>トランスミュージック／EDM</anon>
    <anon>対訳／訳詞</anon>
    <anon>音楽レビュー</anon>
  </categories>
  <description>新世代のプログレトランス系EDMユニット「プラーナ」（AKA トライトーノル) 前回記事に書いた通り、僕の好きな歌をリリックビデオにして動画制作を始めました！ 今日ご紹介するのは第１弾ビデオ、プラーナの『ゴールド』です！ 歌詞／対訳 夢見心地なサウンドビジュアル アーティストプロフ PRAANA プラーナ Moore ムーア 歌詞／対訳 GOLDby PRAANA feat. Moore You and me, I can see Every future with you on a time machine Where you go, I′ll go Want it all, every p…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhidekimatsubara.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F01%2F12%2F073000&quot; title=&quot;【和訳】PRAANA - Gold　〜真冬にほっこり夢見心地なEDM〜　- Electric Heartwarming - - ヒデキマツバラの猫道Blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hidekimatsubara/20230110/20230110204227.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-01-12 07:30:00</published>
  <title>【和訳】PRAANA - Gold　〜真冬にほっこり夢見心地なEDM〜　- Electric Heartwarming -</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hidekimatsubara.hatenablog.com/entry/2023/01/12/073000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
