<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hidekimatsubara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hidekimatsubara/</author_url>
  <blog_title>ヒデキマツバラの猫道Blog</blog_title>
  <blog_url>https://hidekimatsubara.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ハウスミュージック／EDM</anon>
    <anon>対訳／訳詞</anon>
    <anon>音楽レビュー</anon>
    <anon>ポップミュージック</anon>
    <anon>動画制作</anon>
  </categories>
  <description>ロンドンのベイカー街と言えば、コナン・ドイルの名作小説「シャーロック・ホームズ」で探偵事務所の所在地になった街としてあまりにも有名ですよね。 今日ご紹介するのは、邦題「霧のベイカー街」として知られた名曲のダンスカバーです。 僕の作ったリリックビデオ共々ご鑑賞ください^^ 歌詞／対訳 レーベル買いの賜物 都会砂漠の敗者たち 交通ルールを無視した動画 １位を逃した名曲とカバー曲 Gerry Rafferty ジェリー・ラファティー Undercover アンダーカバー アーティスト プロフ Mark Doyle マーク・ドイル Fierce Collective フィアース・コレクティブ Peyt…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhidekimatsubara.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F06%2F18%2F073000&quot; title=&quot;【和訳】The Fierce Collective - Baker Street  (Bassmonkeys Club Mix)　〜霧のベイカー街〜　- Elegy of City Desert - - ヒデキマツバラの猫道Blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hidekimatsubara/20201030/20201030033730.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-06-18 07:30:00</published>
  <title>【和訳】The Fierce Collective - Baker Street  (Bassmonkeys Club Mix)　〜霧のベイカー街〜　- Elegy of City Desert -</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hidekimatsubara.hatenablog.com/entry/2023/06/18/073000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
