<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hidsgo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hidsgo/</author_url>
  <blog_title>独男の雑記帳</blog_title>
  <blog_url>https://hidsgo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>alteration と alternation。似てる。後者は前者に n が途中に加わっているだけ。 実は先日、「変化」の意味で、動詞 alter「変わる、変える」の名詞形 alteration を使った文章を書いた。いや書いたつもりだった。しかし書かれていた単語は n が挿入された alternation「交互」だった。自分では全然気づかず、他人からの指摘で気づいた。 自分では alter という動詞はたまに使うが、alteration という名詞形はあまり使ったことがなかった。「交互」の alternation もあまり使わないが、形容詞や動詞の alternate は時々使う。というわ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhidsgo.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F06%2F29%2F230000&quot; title=&quot;alteration, alternation - 独男の雑記帳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-29 23:00:00</published>
  <title>alteration, alternation</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hidsgo.hatenablog.com/entry/2018/06/29/230000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
