<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>higeweb</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/higeweb/</author_url>
  <blog_title>お前のヒゲは俺のヒゲかも</blog_title>
  <blog_url>https://higenokoji.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽</anon>
    <anon>ポルトガル</anon>
  </categories>
  <description>そもそも本編がこぼれ話レベルじゃないかというもっともな突っ込みは聞こえないふりをしておいてと。 津森あかねのレパートリーに「マリア・リシュボア」という曲がある。ファド好きなら誰でも知っている曲、らしい。 28日のライブでも「マリア・リシュボア」が唄われた。が、２コーラス目に突如日本語歌詞。おや日本語バージョンも作ったのかな、なんて間抜けなことを考えていたのは多分私だけ。久保田早紀の「異邦人」とのメドレーだったのだ。 30歳以上の日本人なら、「マリア・リシュボア」の出だしを聴けば「おや？」と思うはず。「異邦人」とそっくりなのである。いや、「異邦人」&quot;が&quot;そっくり、と言うべきか。 本歌取りとでも言…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhigenokoji.hateblo.jp%2Fentry%2F20070303%2F1172939853&quot; title=&quot;ライブこぼれ話 - お前のヒゲは俺のヒゲかも&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-03-03 01:37:33</published>
  <title>ライブこぼれ話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://higenokoji.hateblo.jp/entry/20070303/1172939853</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
