<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>higepon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/higepon/</author_url>
  <blog_title>higepon blog</blog_title>
  <blog_url>https://higepon.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>life</anon>
  </categories>
  <description>公園のお砂場で一緒になった3歳くらいの白人の女の子とそのお父さん。ひげ太と4人で遊んだ。 女の子が僕に良く話しかけてくれるのだけど、まだ舌足らずで何を言っているか分からなかった。 例えば「ふぃーらびぃ、ふぃーらびぃ、ふぃーらびぃ」と何度も言われた。お父さんが聞き取りやすい英語で教えてくれたところによると「fill the rabbit」と言っていたらしい。（砂を入れるウサギの型があった） そのお父さんは我が子だから言うことを理解できたのか、それとも英語ネイティブの人だったら聞き取れる（＝僕がダメ）ということなのか。 言葉はいまいち通じなかったけど、砂で作ったケーキにろうそくを立てたりして遊べた…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhigepon.hatenablog.com%2Fentry%2F20101224%2F1293181051&quot; title=&quot; 英語の聞き取り - 幼児編 - higepon blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-12-24 17:57:31</published>
  <title> 英語の聞き取り - 幼児編</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://higepon.hatenablog.com/entry/20101224/1293181051</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
