<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>higonosuke</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/higonosuke/</author_url>
  <blog_title>黌門客</blog_title>
  <blog_url>https://higonosuke.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>曇り。夜から雨。 午後散髪。その帰途Ｋに寄り、澁澤龍彦『太陽王と月の王』（河出文庫）を購った。一九八〇年に大和書房から刊行された同名の書を文庫化したもの。このなかに「すべからく」という文章が収められていて、あ、これは「すべからく」の誤用を批判した文章だな、と思ったらやはりそうだった。「すべからく」を「全て」の意で使う人々を、あえて「スベカラク族」と言ってしまうが、この「スベカラク族」を批判した人はこれまで何人居るのだろうか。 すぐに思いつくのは、やはり呉智英氏。『封建主義者かく語りき』（双葉文庫）の pp.139-45*1，また、『バカにつける薬』（双葉文庫）の pp.74-77 で「スベカラ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhigonosuke.hatenablog.com%2Fentry%2F20060506&quot; title=&quot;すべからく - 黌門客&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-05-06 00:00:00</published>
  <title>すべからく</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://higonosuke.hatenablog.com/entry/20060506</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
