<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>higonosuke</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/higonosuke/</author_url>
  <blog_title>黌門客</blog_title>
  <blog_url>https://higonosuke.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今野えんすけ（1914-82）。その名の漢字表記が、「圓輔」であるべきか「圓助」であるべきか、未だによくわからない*1。教養文庫（少なくとも手許の四冊）は「圓輔」だが、論文データベースでは「円助」ないし「圓助」も出て来る。但し、同じ論文でも、「圓輔」「圓助」両様で引っかかるのがあって、これらは現物を見ていないので何とも言えない。今野氏の歿後に刊行された*2『柳田國男随行記』（秋山書店）は、奥付も表紙もみな「圓助」となっている。 大塚英志『大学論―いかに教え、いかに学ぶか』（講談社現代新書）のpp.35-38に、この書への言及ならびに引用があるのだが、当然ながら「圓助」となっている。それでおもい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhigonosuke.hatenablog.com%2Fentry%2F20100402&quot; title=&quot; - 黌門客&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/31MGESE3ffL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-04-02 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://higonosuke.hatenablog.com/entry/20100402</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
