<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hiico</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hiico/</author_url>
  <blog_title>たまにっきチャペルヒルNC編</blog_title>
  <blog_url>https://hiico.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>知っ得英単語</anon>
  </categories>
  <description>「がーべっじ」はgarbage、ごみです。４年前にコールドスプリングハーバーの研究所に来たばかりのとき、研究所の敷地内にある、短期滞在用の住宅に仮住まいをしました。そこの掃除やベッドメイクは研究所の清掃の人がやってくれていました。大きなお尻の女性がドアをノックして「がーべっじある？」と聞くのですが、がーべっじという言葉ははじめて聞いたもので意味がわかりませんでした。がーべっじって何？と尋ねると、「これ、これ」と透明なビニール袋をワサワサと振ってくれます。日本から来たばかりの時は、ゴミ袋というとスーパーの白い袋のイメージだったので、そのボディランゲージの意味もピンとはきませんでした。だってその人…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhiico.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050216%2Fp2&quot; title=&quot;「がーべっじ」 - たまにっきチャペルヒルNC編&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-02-16 00:00:00</published>
  <title>「がーべっじ」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hiico.hatenadiary.org/entry/20050216/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
