<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hiiragi-june</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hiiragi-june/</author_url>
  <blog_title>言語郎−B級「高等遊民」の妄言</blog_title>
  <blog_url>https://hiiragi-june.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>（第32号、通巻52号） 先週金曜日の10日早朝、娘が女児を無事出産した。娘夫婦にとっては結婚５年目にしてようやく授かった我が子であり、私ども夫婦にとっても喜びは格別。娘には口にこそ出しはしなかったけれど、ひそかに待ち望んでいた初孫なのである。ところで、この「初孫」の２文字、あなたはどう発音するか。 言葉にうるさい人や年配者は、当然のごとく「ういまご」と言うだろう。が、一般的には「はつまご」と呼ぶ人が多数派かもしれない。 と、こう書き進め始めれば、正しい言い方は「ういまご」という結論にもっていく筋書きと思われるだろう。事はそう単純ではない。辞書でさえ判断が分かれているのである。辞書の扱いを、以…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhiiragi-june.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070815&quot; title=&quot;「初孫」は「ういまご」か「はつまご」か　 - 言語郎−B級「高等遊民」の妄言&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-08-15 00:00:00</published>
  <title>「初孫」は「ういまご」か「はつまご」か　</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hiiragi-june.hatenadiary.org/entry/20070815</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
